Odakle ucite za pismeni a odakle za usmeni?

Started by sokobiv, 08-09-2006, 13:26:43

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Al-Jasmina

Cekaj, Abbas se prevodi - dakle na sajmu je inglish verzija?!

Darker

Darusaz :cvet
Jasmina, da ja mislim da je to jo¹ englesko izdanje :hm

darusaz

#17

јесте на енглеском је. Верујте да стручни енглески и није тако тежак. Књига је врло читљива.   :loptica

А за жртвовање миша, немо се бринете. :) Прошле школске године нисмо никога жртвовали. Једино ћете се боцкати за одређивање крвне групе.  :) И не избегавајте то - ослободите се сада док вас не стигне на вежбама из физиологије.  :lol:

Имунологија зна да звучи конфузно! Нарочито први и евентуално други термин. Учите редовно и за све нејасноће се консултујте у паузи наредног предавања или пак питајте Ивана Јанчића, он је на институту "највећа фаца". Предавања вреди посећивати, јер уколико нисте флуентни у енглеском, нема вам помоћи...  think: Ја ћу почети да долазим од наредне недеље (док се смањи гужва). Испит је сасвим ОК и да се лепо спремити за високу оцену већ у јануарско-фебруарском испитном року.


Абас на српском!   :~

Од данас можете купити уџбеник "Основна имунологија" Абула К. Абаса и Ендрјуа Лихтмана на српском језику по "популарној цени" која важи  за време Сајма књига у Београду од 1.500,00 србијанских динара. Плаћање искључиво у готовини.
Click to enlarge (http://www.putfile.com/pic.php?img=3794393)
fotografisano sa Sony Ericsson K750i 2.0 Mpixels

Штанд "Дата статуса" који је издавач за подручје Србије и Црне Горе налази се у улици Десанке Максимовић у хали 14 Београдског сајма.

Nea


  Meni se cini da je imunologija interesantna. Koliko sam cula, nije potrebno vise od tri nedelje. Niko mi se nije zalio na taj predmet i vecina ljudi nije imala problem sa njim koliko ja znam.
  Inace, nabavila sam Abasa( knjiga vazi za najbolju knjigu iz oblasti imunologije u svetu) i mogu da kazem da je knjiga uradjena dosta dobro i od asistenata sam cula da sadrzi detaljna i jasna objasnjenja koja bez problema moze da razume neko ko nema  narocito predznanje.

Maslacak

Imunologija je super!
A Abas je jedna od najfenomenalnijih knjiga (mislim na strucne) koju sam citala... ja sam se toliko primila da sam predmet kompletno spremila uceci iz nje...na engleskom! :> Zaista, nesto tako lepo i jasno dugo nisam srela na fakultetu...

A sad kad jos ima na srpskom...uzivajte! :~

Inace...ja nisam imala nikakvih problema sa imunologijom, uzivala sam uceci je, i jako lako polozila, ali ja generalno imam nenormalno mnogo srece...
Obe profesorke umeju da budu malo nezgodne, ako nisu dobro raspolozene...pa tako neko prica kako su obe divne i sjajne, a drugi ih kude...svejedno, to je najlaksi, i najmanje obiman predmet na trecoj.

@maki: nemoj se sad cuditi imunologiji, kad bude dosla mikrobiologija videces sta znaci "malo sutra jednosemestralan" predmet...

sandric

Imunologija moze da se spremi za 20 dana,sve je jako povezano i bas je zanimljiva.Abas je odlicna knjiga preporucujem je svima,ja sam ucila iz engleske verzije ali je pisana prostim jezikom pa se sve razume...

Becks

  Ako se ide na predavanja i redovno uci posle njih, a sta toplo preporucujem nece ti trebati vise od 10 dana, max 15, i to sa prakticnim, ali pazi samo uz redovno ucenje.

darusaz

Аха, да потврдим претходно излагање - кључ успеха у имунологији је редовно учење после предавања.  :V

Bred

 Најновији уџбеник за медицинаре изазвао полемику
Профит, право и превод
Др Јелена Мандић са Медицинског факултета на Харварду оптужује „Дата статус” за крађу интелектуалних права. – Деманти издавача и декана београдског Медицинског факултета 
 


Књигa под називом „Основна имунологија” („Basic Immunology”) аутора са Харварда – Абула Абаса и Лихмана Андруа управо се на српском језику појавила у београдским књижарама по цени од 1.728 динара (21 евро). То је прво српско издање једног од најбољих светских уџбеника из имунологије.

Баш због појављивања српског издања ове медицинске књиге у нашу редакцију је недавно стигло реаговање из Америке. Тачније, још док је књига била у фази превода , др Јелена Мандић, сарадник – наставник на Медицинском факултету на Харварду (Harvard Medical School) оптужила је београдског издавача за наводну „крађу интелектуалних права и лошег превода поменуте књиге”.

Разуман потез

– Мени је др Лихман још у фебруару дао ауторско право да његову књигу преведем на српски језик. Тражио је и да ја будем уредник тог издања – тврди Јелена Мандић.

У жељи да што пре оствари ову замисао, Јелена се обратила издавачкој кући „Дата статус”, односно директору Предрагу Ђурковићу. Он је прихватио идеју, успоставио сарадњу са професорима београдског Медицинског факултета, а њу, каже Јелена, „избацио из игре”.

– При томе, Ђурковић нема ауторска права, а и књига је, колико сам могла да видим из радног материјала, лоше преведена. Рецимо, уместо „имунолошки” пише „имунски” – упозорава саговорница „Политике” из Америке.

– Тачно је да ми је Јелена дала идеју, али нисам хтео да ризикујем, да уложим у штампање десет до петнаест хиљада евра, а да ми књигу одбију на Медицинском факултету. Да бих осигурао продају књиге и остваривање профита, ја као директор издавачке куће морао сам да инсистирам да Катедра Медицинског факултета у Београду буде укључена у посао, јер другачије не може да се обезбеди продаја књиге. То је једина гаранција да ће књига бити препоручена студентима као уџбеник или обавезна литература – каже за наш лист Ђурковић не желећи да открије колики су били хонорари. То је, вели, пословна тајна.

Напоменуо је, међутим, да је са Јеленом покушао да постигне „разуман договор”, да јој је нудио „неко мање место у књизи, да јој се ту негде нађе име”, али „Јелена је инсистирала на томе да буде главни уредник”. Најважнија улога припала је, наравно, професорки са београдског Медицинског факултета која је, казује издавач, „уважена у стручним круговима и чији су радови објављени у међународним научним часописима”.

Одбачене оптужбе

– „Дата статус” је купила права за објављивање поменуте књиге на српском језику. То можете да проверите у агенцији „Права и преводи” – истакао је директор Ђурковић, одбацујући оптужбе о крађи интелектуалних права.

Међутим, у агенцији „Права и преводи” су нам рекли да у евиденцији немају податак да „Дата статус” има, односно да је купила права за издавање те књиге на српски језик.

Професора др Богдана Ћуричића, декана Медицинског факултета у Београду и некадашњег проректора Београдског универзитета, замолили смо да прокоментарише речи издавача да је важне роле дао професорима факултета јер је тако сигуран да ће они књигу препоручити студентима и да ће се тираж распродати.

– Није ми јасно зашто се уплиће факултет. То што је издавач ангажовао поједине професоре не значи да је факултет учествовао у том подухвату. То су ангажмани појединаца. Није их факултет делегирао. Није тачно ни то да не препоручујемо студентима књиге ако издавач не ангажује професоре са нашег факултета. Има толико објављених превода књига на којима нису радили наши професори, а та дела су студентима препоручена као уџбеници или обавезна литература. Овде се књиге препоручују на основу њихових вредности, а не на основу тога ко их је преводио – категоричан је Ђуричић.

Он каже да издавач може декану да донесе књигу, уз молбу да се она препоручи студентима. Тада декан књигу на процену даје Наставном већу, а Веће тражи мишљење одређене катедре. Потом мишљење катедре иде на Веће које, узимајући у обзир став катедре, одлучује о томе да ли ће се, рецимо, књига сврстати у уџбенике.

Декан истиче и да „постоји установљена медицинска терминологија код нас и да њу веома добро разумеју како професори, тако и студенти”. И поручује да је поменута књига сигурно сасвим добро преведена.
Александра Бркић
[објављено: 27.10.2006.]




Coolgemini

Navodili su neke ''greske'' u prevodu tipa pravilnije je imunitet,a ne imunost...i tako neke gluposti...mislim da je ovo sasvim ok poduhvat,a na knjizi cak i pishe da je prevod dozvolila neka autorska inostrana agencija(ne mogu da joj se setim imena :roll:) :)

Roben

Jedan moj savet za prakticni iz imunologije.Bilo bi dobro da ste spremali prvo usmeni ali posto to ljudi retko rade onda dobro moze da posluzi praktikum iz mikroba mislim da ima da se kupi u skriptarnici.Vrlo je bitno da razjasnite sta je antitelo a sta antigen i kako se antitelo obelezava.Metode se lako nauce ali kad odgovarate na pitanja vrlo je bitno da navedete cime se meri npr.fluorescencija,zracenje itd.Pitanja postavljaju na nekom primeru daju vam antigen ili antitelo i zato sam vam napisao da je vazno da razgranicite sta je Ag a sta At.
Meni je jedno pitanje bilo odredjivanje krvnih grupa.Obavezno idite na konsultacije pre ispita koje drze asistenti To mi je bio jedan od zanimljivijih ispita SRECNO  :wave: :wave:

zekapeka

E, za usmeni je Abbasova knjiga extra, puno znaèi jer je sve obja¹njeno i ima puno crte¾a pa se lak¹e upamti.. ja sam probao da uèim samo sa slajdova i ni¹ta mi nije u¹lo u glavu... A NISAM GLUP! :ohwell:
A za praktièni su slajdovi sasvim dovoljni... onaj praktikum smara ko zmaj pa ko voli nek se udubljuje...
E da... inaèe, ovo je ono ¹to su meni rekli jer æu ja ovo tek da pola¾em.... znaèi, ako okinem, puj-pike-ne va¾i!..  :bubble: