Jezièke (ne)doumice

Started by Darker, 28-11-2006, 14:05:53

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Smrda

uf...
bre koje dileme...
ovako....
ja se slazem za evro...mada mi se ponekad omakne euro...
ali ipak je evropa,pa stoga....
farmagoknozija...hm?!?
cula sam za izraz farmakognosta.....ne znam,pravilan li je?
meni jos jedino po analogiji pada na pamet dodati nastavak-car(hemicar.matematicar,botanicar...) ali na sta bi to tad slicilo
farmakognosticar..ili...farmakognozicar?!?!...
ne znam...ne mi se svidja....drzim se stare proverene sintagme..profesor farmakognozije!

Maslacak

Farmakognosta je ispravno...
Culi za gnostike u staroj Grckoj? :> Oni su bili "poznavaoci"...
"gnosis" je znanje, a "gnosti" su pravi znalci :wink:

Smrda

pa da...ali zzar nije gnostik,a ne gnost?
tj,farmakognostik,a ne farmakognosta
mada oba mi zvuce isto...

Pedja

Quote from: Maslacak on 12-12-2006, 14:34:18
A je l' kazes Eurokrem ili Evrokrem? :> :> :>

Svojevremeno kad je uveden euro, bila je velika prica oko toga da bi mi trebalo da govorimo "evro"...pa su zakljucli da ce se pisati i govoriti evro.
Ali mislim da je tek sad nastao haos, jer su se neki ljudi "primili" a neki ne...

Moja mama je bankar, i posto po ceo dan gleda onu kursnu listu...ona kaze eur :K

Da a jel ti kazes evropski ili europski ?  :>

Ipak to je stvar izgovora na nas jezik,znaci pravilno je reci neke reci na nas jezik a to sto zvuce razlicitije od stranih reci to nema veze.
Svaki narod ima pravo da datu rec izgovori na svoj nacin odnosno na svom jeziku tako da...  :police:

yeca

Quote from: Maslacak on 13-12-2006, 00:04:58
Farmakognosta je ispravno...
Culi za gnostike u staroj Grckoj? :> Oni su bili "poznavaoci"...
"gnosis" je znanje, a "gnosti" su pravi znalci :wink:
Je l' nije problem da napi¹e¹ izvor gde si ovo na¹la??
Meni nekako farmakognozist izgleda prirodnije mada nemam pojma, priznajem    :confused:

Dobro, a UREA ili UREJA???

Pedja

Ja mislim urea, nisam nigde video ureja   :T

cvjetic

pravilno je i jedno i drugo,ali se obicno kaze urea!

Smrda

oba..
mad sam ja za UREA

hulio_salinas

violinista ili violinist?

lane

Ne znam da li mo¾e i jedno i drugo, ali ja bih rekla violinista...

Smrda

isto ti je hulio....
-st.-sta su sufiksi koji se koriste jednako...to je razlika izmedju gramatickog i imenickog nominativa kod imenica koje su gramaticki zenskog roda,a zapravo oznacavaju osobu muskog.
oba pravilna.....

Maslacak

Quote from: yeca on 13-12-2006, 11:49:03
Je l' nije problem da napi¹e¹ izvor gde si ovo na¹la??
Meni nekako farmakognozist izgleda prirodnije mada nemam pojma, priznajem    :confused:

nisam to nigde nasla...znam odnekud...
Gnostici su u Grckoj bili prakticno verska organizacija koja je smatrala da poseduje "znanje" o Bogu...mada je to znanje podrazumevalo vise od klasicnog pojma znanja, neku vrstu introspektive, iskonskog poznavanja i sjedinjenja s Bogom... A nazvali su se po grckoj reci "gnosis". Ne znam tacnu imenicku izvedenicu, jer ne znam grcki, ali ako su oni bili "gnostici", a ne "gnozisti"... :)

Quote from: Pedja on 13-12-2006, 09:38:07
Da a jel ti kazes evropski ili europski ?  :>

Ipak to je stvar izgovora na nas jezik,znaci pravilno je reci neke reci na nas jezik a to sto zvuce razlicitije od stranih reci to nema veze.
Svaki narod ima pravo da datu rec izgovori na svoj nacin odnosno na svom jeziku tako da...  :police:

To je "evropski" je izvedeno iz "Evrope", tako da ti je to ista stvar...
Anyway, ja sam se zezala, hoteci (:K) da kazem da ne mozes bas tako strikno da posmatras stvari, i da to za Evropu i nije toliko jak argument, jer ima reci koje smo izmenili prema srpskom, a ima onih koje nismo... a negde se koriste i jedna i druga varijanta, kako kome dune... Naravno da nema veze ako nase reci zvuce razlicitije od stranih.

yeca

Quote
Ne znam tacnu imenicku izvedenicu, jer ne znam grcki, ali ako su oni bili "gnostici", a ne "gnozisti"... :)
OK, ali ime nauke je farmakoGNOZIJA i bila je upotrebljena reè farmakoGNOSTA a ne farmakoGNOSTIK...
Ja bih ovde neko struènije mi¹ljenje.. vrtimo se...
Poslaæu èika Klajnu

Maslacak

#133
Pa dobro, gnostik nije cist sufiks, vec verska organizacija izvedena iz date reci...nekako mi je onda ocigledno da je koren "gnost" pri cemu se S cita kao Z ako je ispred samoglasnika (pa se cita gnozis i gnozija), a kao S ispred T, pa je zato razlika... Ali u pravu si, ja nisam dovoljno strucno misljenje. Bas, pitaj Klajna... ili Adonisa (on sam je za sebe, tj za Nadu upotrebio isti izraz) :> Ali koliko ja znam, to je ispravno (iako ocigledno ne umem da potkrepim), a "gnozist" sam skoro potpuno sigurna da nije...oni vernici bi onda verovatno bili "Gnozistici" :K

Jack-Jack

Sad videh u jednoj poruci - P.S (kao Post Scriptum)a posle toga P.S.S! Ovo drugo nista ne znaci, jer bi to bilo post scriptum scriptum  :confused: (ili Pokret Snaga Srbije  :K)! Treba da stoji P.P.S - post post scriptum...