Jezièke (ne)doumice

Started by Darker, 28-11-2006, 14:05:53

Previous topic - Next topic

0 Members and 8 Guests are viewing this topic.

SPRING

U pravu si...  :cvet

A da li je molekul ili molekula pravilno?

Ja i dalje kazem molekul, i pored svih koji ga stavljaju u zenski rod... :roll:

hulio_salinas

molekula je (mislim) hrvatski naziv... verovatno su profesori ucili MOLEKULU, pa im je tesko da se odviknu... ovo je licno misljenje... nemoj da mislis da sam neki gramaticko-jezicki znalac... KAO NEKI...

avgogh

Quote from: hulio_salinas on 07-12-2006, 18:06:19
pa to ti je ono:
odeLenje i te stvari...
e, bas sam i ja to htela da pomenem... mnogo me nervira kad to neko kaze... verovatno tripuju da se po ekavskom narecju kaze sa L...

SPRING

Ma i ja mislim da je molekul... Ne svidja mi se prebacivanje reci u zenski rod kad ne treba... Kao da je to put do ravnopravnosti polova... :roll:

Maslacak

Ispravno je i jedno i drugo koliko ja znam. A ne znam :>
U pravu je hulio, Hrvati kazu molekula, a mi molekul.
ima jos dosta primera gde iste reci upotrebljavamo u razlicitom rodu...samo sad ne mogu da se setim nijednog...
ne bih rekla da to ima veze sa ravnopravnoscu polova :K

A to za odelenje...
Nije to nista... U Futogu postoji ulica koja se zove (tako pise): Industriska :)
Valjda se ljudi tripovali da ce zvucati ijekavski ako ubace j :K
A postoji i obrnuta varijanta...jednom davno me je drugarica ubedjivala da se na ekavskom kaze avion, a na ijekavskom: avijon... :roll:

Smrda

@maslacak...skapirah ja tebe...ali od sad na tu temu  :pst
elem...
molekula ili molekul...pravilno oba....prvo je starije...drugo je nakandano uvedeno,terminoloskim putem..
evo par mozgalica:
ujutro ili ujutru?
filter ili filtar?
pogotovo ili pogotovu?
svo ili sve vreme?
itd...
evo ti Klajna...moze D?

SPRING

SVE vreme 100%

Nisam sigurna zasto, ali tako je....

Mada bih uvek rekla:"Baci svo djubre", a ne sve djubre... Mozda je glupo poredjenje, ali mi to jedino pada na pamet, da je bar malo slicno (postoji mnozina i za djubre i za vreme, ali mislim da se ne koriste u istom kontekstu kao jednina)..

Uf, kako sam ovo napisala, nadam se da ce me bar neko razumeti... :wink:

Smrda

skapirala te ja...
sli ne radi se tu o vremenu niti o djubretu...nego o sve/svo
trebalo bi da se koristi "sve"....za sve...
zato sto svo,zapravo ne postoji..koliko se ja secam..."sve"(za srednji rod)  je nastalo permutacijom stare nam reci "vse" iz slovenoserbskog,ako se ne varam(ili crkveno slovenskog)....
tako da...bacaj sve djubre,i pazi sve vreme

SPRING

Na to sam i mislila (na srednji rod), ali mi stvarno zvuci neobicno "sve djubre"... Da nadjemo neku lepsu rec, pa da nastavimo diskusiju?  :happy:

Smrda

moze...samo ja sad bas ne mogu da se setim..
elem...nervira me jos
s nikim
od nikoga
sa nicim...

Darker

SVE
ujutro i ujutru!
pogotovo i pogotovu!
FILTAR bolje nego FILTER!!!!
Sve reèi sa nastavkom -ljenje(oboljenje, odeljenje, deljenje, zapaljenje, cviljenje) sem POKOLENJE(jer je nastalo od reèi KOLENO)

Pravilnije je, verovali ili ne, supstancIJA od supstanCA!!
Èika Klajn ne ka¾e ni¹ta za molekul(u)...

Maslacak

Pogledajte poslednji post ovde...
http://www.elitesecurity.org/t76204-Pravopis-srpskog-jezika-on-line

zanimljivo :)

Ja kazem ujutro i pogotovo...
a neko mi je rekao da se kaze filtar :>

Ali i deljenje je od deLiti... i zapaljenje od zapaLiti... oboljenje od oboLeti... zasto onda pokolenje? :> Jer je jedino nastalo od imenice? :K

hulio_salinas

Quote from: smrda on 07-12-2006, 20:11:00
ujutro ili ujutru?
filter ili filtar?
pogotovo ili pogotovu?
svo ili sve vreme?

ujutro - nepromenljivo
filter
pogotovo
sve vreme...

yeca

#88
Quote from: Darker on 01-12-2006, 12:14:17
Yeca je jezièki mag, ali po¹to nje nema, pa nema: ja ka¾em razoèarenje, mislim da je to ispravno, ili su ispravna oba :D
Ako neko zna:help!
Tu sam!!!  :> Samo sam napravila pauzu od par meseci  :K Da me se u¾elite  :wink:
RAZOÈARANJE je pravilno, mada ni RAZOÈARENJE nije nepravilno ali nije u duhu srpskog jezika. Smrda je to lepo objasnila.

Quote from: smrda on 01-12-2006, 19:18:35
a pro po vislji i visociji...
vislji-nepravilno
visociji-pravilno,stare vrste komparacija....
Jako stare. Toliko da se vi¹e ne koriste.
VI©I - najpravilnije

Quote from: SPRING on 02-12-2006, 17:43:24
I pise se majIca, a ne majca  :roll:
Tako je, kao ¹to nije PARADAJIZ ni PARADAIZ nego PARADAJZ!!!

Quote from: Darker on 03-12-2006, 00:19:18
Bilo je jo¹ zaniomljivih nedoumica, ali su se uglavnom sodili na kacente...
E ovo je od svega najsimpatiènije  :) :) :) :) :)

Quote from: dyki on 04-12-2006, 21:59:11
E, da, moze li neko da mi objasni zasto se kaze "spisateljica" a ne "pisarka"? To neka feministicka fora ili...?
NIje feministièka, ali je to preuzeto (ako je uop¹te preuzeto) iz hrvatskog. Darker negde na poèetku reèe da su to hrvatski izrazi i oni jesu skloni tome da komplikuju. Kod nas su uvek takvi primeri ipak ostajali u mu¹kom rodu i ne vidim ni¹ta stra¹no u tome. Ako bogatimo jezik, neka ima smisla.
Èak ni "pisarka" ne mora obavezno da znaèi ¾ena koja se bavi pisanjem (romana, pripovetki, prièa... - knjiga) nego i ono ¹to danas rade daktilografkinje (u sudu ili obiène sekretarice ili..). "Pisari" kao i "pisarke" mogu da budu osobe koje su tu da ne¹to zapi¹u, zabele¾e.

Quote from: zoe on 06-12-2006, 16:23:10
Нпр. реч повијест (или повест) је српска. Хрвати је користе, а ми смо је заменили интернационалним историја.
Kao ¹to verujem da ste veæ èuli, reè TISUÆA takodje nije hrvatska nego ruska ili bar ima to poreklo.

Quote from: SPRING on 07-12-2006, 18:08:29
U pravu si...  :cvet

A da li je molekul ili molekula pravilno?

Ja i dalje kazem molekul, i pored svih koji ga stavljaju u zenski rod... :roll:
MOLEKUL!!! Èak je i ass iz farmakologije pre neki dan na ve¾bama rekla da se hemièari ljute i stalno opominju one koji insistiraju na ¾enskom rodu reèi MOLEKUL!

Quote from: Maslacak on 07-12-2006, 19:44:24
avijon... :roll:
Nikako ni RADIJO (ni za glagol ni za aparat)!

Quote from: spadalo on 07-12-2006, 12:27:18
Ne znam da li je neko vec pomenuo, ako nije, ja cu- Postoji jako korisna knjizica, Recnik jezickih nedoumica, autora Ivana Klajna, dozivela je veliki broj izdanja i moze se naci skoro u svakoj knjizari, a nije ni skupa! Ovde mozete naci resenje mnogih svojih pravopisnih nedoumica! (Nije nikakava reklama u pitanju, knjiga je zaista dobra i korisna i trebalo bi je nabaviti, ako je vec nemate) :V
E spadalo, ti me odu¹evi! Htela sam dotiènog da ostavim za kraj ali eto ti si napravila dobar uvod. Ivan Klajn je stari znalac srpskog jezika (i ako mu ni ime ni prezime nisu srpskog porekla) nema veze. Elem, ne znam da li èitate NIN ali g-din ima kolumnu u istom ba¹ na ovu temu. Skreæe pa¾nju na ono ¹to je i sam zapazio i odgovara na pitanja èitalaca. Prvo zbog njega, a onda i zbog drugih stvari koje NIN dotakne, preporuèujem!

Inaèe, ¹to se tièe onog "Vuk - plagijator ili ne" i ostalog u vezi njega, ipak nam je uprostio jezik, bar ¹to se tièe pisanja i èitanja napisanog. Sla¾ete se da je MNOOOOOOOOGO lak¹e èitati 1 slovo jednim glasom nego 5 slova jednim glasom (primer: u francuskom jeziku postoji nastavak za imperfekat za 3. lice mno¾ine -AIENT koje se èita E).
Mrzim sebe kad ne mogu da se setim gde (a znam da je bilo odavno) sam proèitala da je ne znam koje godine bilo glasanje da li æe se preuzeti Vukov naèin pisanja i èitanja reèi ili anglo-saksonski i za 2 glasa je Vukov metod bio pora¾en. Ovo samo da vam ubacim crva sumLJe  :K i sebe da nateram da pronadjem gde sam to proèitala. I uop¹te znam da i u svetu postoje pomeranja u tom pravcu. Prvo su Ameri veæ uprostili engleski (HE DO umesto HE DOES, COLOR umesto COLOUR, WHISKY umesto WHISKEY....OK, za to su "krivi" crnci ali opet ¹to komplikovati bez potrebe). Takodje, na putovanju u Francuskoj, du¾ celog auto puta na svakih nekoliko km stoji tabla na kojoj pi¹e TRAFIC RADIO umesto TRAFFIC! Uostalom, kakva æe razlika biti u èitanju ako napi¹emo ADIDDAS ili ADIDAS?? Drugo je francuski jezik u kome se slovo U èita na vi¹e razlièitih naèina!

Da ne bih pisala jo[ jednu poruku, u temi GDE IÆI ZA NOVU GODINU nai¹la sam na post (ODVRATNA REÈ BY THE WAY - eto vam sad engleskog u srpskom kol'ko 'oæete  :wink:  :wink:  :> ne stvarno, ¹to mora POST kad se èak tako ni ne izgovara. Je l' mo¾e umesto toga ODGOVOR npr. ili ne¹to slièno?) pa da prokomentari¹emo:

Quote from: Al-Jasmina on 08-11-2006, 21:15:22
Ja necu vise na Trg...
too many petards :>

Romantika bi mi prijala...
i jos vise romantika na ne_znam_ti_ja koliko nadmorske visine
(http://nono9.us)
Uvek se takve fraze pi¹u zajedno, dakle NEZNAMTIJA. Ma koliko debilno nam izgledalo, tome me je nauèio moj profesor srpskog iz gimnazije. I ja mu verujem.

Smrda

i ja znam da se pisu zajedno...a da li je pravilno?!?
meni se vise svidja odvojeno...
nesto sumnjam...uostalom sve se svodi na to po kojoj gramatici gledamo...
eh,da...zna li neko koja je vazeca gramatika?