Jezièke (ne)doumice

Started by Darker, 28-11-2006, 14:05:53

Previous topic - Next topic

0 Members and 11 Guests are viewing this topic.

Darker

ILITI se pi¹e zajedno!
©to se tièe faliti - ti si nam FALILA sinoæ
Ja se malo HVALIM sa znanjem srpskog

zoe

Quote from: Darker on 01-12-2006, 14:29:52
ILITI se pi¹e zajedno!
©to se tièe faliti - ti si nam FALILA sinoæ
Ja se malo HVALIM sa znanjem srpskog

Боље би ти било да се хвалиш знањем! :> :wink:

Darker

Uuuuuuuuuuuuuuuu, hahahhahahahahahahahhaha :F :F :F
Stra¹no...

Smrda

jao zoe,srce malo...svaka cast :cvet :cvet
a pro po vislji i visociji...
vislji-nepravilno
visociji-pravilno,stare vrste komparacija....

Masha

#34
Mene nervira kada vidim da ljudi pisu najaci umesto najjaci. Takodje me nervira kada cujem ja bi, mi bi, vi bi umesto ja bih, mi bismo, vi biste.  Inace, vislji je nepravilno, ali je visi pravilno.

Smrda

#35
e...sa na to univerzalno bi skroz odlepim....grrrr
a...jeftino ili jevtino?!?...
jeste li to primetili?
btw....nesto sam zametila ali do sad nisam spominjala...
na prvoj stranici farmacija foruma...gde je rubruka zanimljivi sajtovi,pise ispod "survujuci".....nemojte me sad kamenujete...nisam nadzak baba...nego samo da reknem...kontam da je to zargonski,da tako treba
?!?je  li?

SPRING

#36
JeFtino je tacno 100%

I pise se majIca, a ne majca  :roll:

A ako procitate negde "homlesi", to su beskucnici, iako napisano na cirilici bas i ne lici na to... Ovo bas i nije jezicka nedoumica, ali biSMO mogli u ovu temu da ukljucimo i anketu:"Da li ste za pisanje engleskih reci u originalu ili po Vuku?" Npr, pomenuti homlesi, ivent, razni benefiti i slicno....

Smrda

uf....a sto bismo ih uopste i pisali...pa svak od njih ima svoj ekvivalent u srpskom...
ja engleski gotivim...ali me nervira koliko je poceo da se koristi u svakodnevnom srpskom...ni ja ne mogu ponekad da se oduprem,pa mi se omaknu recenice tipa  "mozak mi je na stand baju"..." po defoltu ja sam kreten.."...i tako neke...
mislim da bismo trebali malo da se oslobodimo englesko-kompjuterskih izraza...ali nesto mi se to cini nemogucim...
tako da ja sam za to da se pise beskucnici,dogadjaj...

Darker

Ako se pi¹u engleski izrazi-bolje da se onda veæ pi¹u na engleskom...
Smrdo, reko¹e mi izvesni filolozi da se kod bliZNakinje ume¹alo "nepostojano A", te je ipak ispravno samo i jedino blizanac, a moram da potra¾im gr,matiku iz srednje, priznajem da sam zaboravio pravilo kako se koristi nepostojano A...
Bilo je jo¹ zaniomljivih nedoumica, ali su se uglavnom sodili na kacente, a mislim da forum nije zahvalno mesto za raspravu o tome, a i priznajem da je meni to uvek bilo bauk i da sam pravila o akcentima jedino po sluhu primenjivao...

Smrda

ma,cek,cek...
kakvo nepostojano a....
bila bi ta glasovna promena u oitanju da je obrnut redosled,tj da se u pitanje dovodi imenica BLIZNAKINJE...i da je glagol oblizaniti..
ali kako je glagol oblizniti...da li to znaci da nepostojano a ide u dva smera...tj,i kao gubljenje i dodavanje istog?!?...nije bilo tako kad sam ja poslednji put citala nasu gramatiku...doduse,davno to bese...
no ,hvala na trudu...mozda ipak bidne da je to...

Maslacak

#40
Ali kako si ti toliko sigurna da je ta imenica izvedena iz glagola, a ne obrnuto?

E, a mene bas puno nerviraju sve verzije "s obzirom da ___", "obzirom da ___" isl...
kaze se s obzirom na to da :>

Masha

A mene bas puno nervira kada cujem konstrukciju cak stavise.

Smrda

heheh...ja sam to cak sta vise pocela da koristim iz sprdanja,jer je moja profanka srpsok stalno govorila!! :shock
i sad kad kazem svi misle da ne znam... :'(
a ja nikako da je se otarasim.. :>
@maslacak....zato sto kod nas u jeziku 80% tvorbe odredjenih reci krece od glagola....uvek se polazi od toga sta radi...da bi se doslo do imenice "radilac"...

Darker

Pa, prvo se PORODILA, pa je onda videla da su BLIZANCI!:-)

Smrda

haha...nece da mogne....:)
ali ajde...nemojte samo o tome...dajte jos nesto...