Jezièke (ne)doumice

Started by Darker, 28-11-2006, 14:05:53

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

dyki

Ja kao osoba koja se frlja sa svim i svacim i nemam bas neko pravo glasa jer ne obracam puno... ovaj, neobracam mnogo paznje na to (tako se kaze, zar ne? :) ), sto me branio Dare pre neki dan "bitnija mi je sustina texta" :) Inace, primer iz 29ke (trole) "ne prislanjajte se na vrata" a ima takvih mnogo, samo sam zaboravio, ovaj sam danas video :)

E, da, moze li neko da mi objasni zasto se kaze "spisateljica" a ne "pisarka"? To neka feministicka fora ili...? Eto to me uzasno nervira! I ponekad "jer" umesto "jel", ali u govoru, kad je napisano ni neprimetim... A kako vidim da vas ima mnogo sa "osetljivim usima/ocima" trudicu se da pravilnije zborim, slobodno ispravljajte :)

SPRING

I mene nervira taj natpis u troli, mislim da je to ostalo iz ruskog, posto su trole iz Rusije ... Salim se, ali mislim da je pravilno "ne naslanjajte se".... Sta kazu lektori?  :cvet

Maslacak

Quote from: dyki on 04-12-2006, 21:59:11
jer ne obracam puno... ovaj, neobracam mnogo paznje na to (tako se kaze, zar ne? :) ),

ne obracam :wink:

Ej, i mene je uvek nervirao izraz "spisateljica" i stalno pokusavam da nadjem bolji izraz za zenskog pisca, ali jednostavno ne ide... mozda "piskinja"?? :lol: Ili "pisateljica"? Uzas :>
Zato su za mene i zene "pisci"... pa briga me za prava zena! :K

Inace...zanimljivo je i da se "jel" ispravno pise je l', ali iako to znam, na forumu bas ne postujem...lakse mi ono prvo :)

Darker

Quote from: Maslacak on 04-12-2006, 22:47:54
Zato su za mene i zene "pisci"... pa briga me za prava zena! :K
BA¹ sam to hteo da ka¾em :K :K :K :K
Ja samo do skora bio ubeðen da se pi¹e jel, ako mo¾e reèca li, za¹to ne bi mogla uzreèca jel? :K :K :K :K

Maslacak

I ja sam mislila do nedavno, a argument je bio: pa lepse i normalnije izgleda! :>
Ali razuverio me drugar, mag srpskog jezika.

Smrda

a sto vas nervira to "spisateljica"?
meni je bas ok....
i pravilnije je,ako se misli na pisanje knjige...tj...spisateljica-jer je knjiga spisana,tj napisana(svrseni glagol)..a pisac,pa jer se knjiga pise(ne svrseni)...obe reci su pravilne..
ali ne znam zenski rod od pisac,moler,knjizar...bla,bla... :hm
kapo ni od imenica sudija,ali ona je vec u zenskom rodu bar gramaticki..
tako da je feminizam pobedio u toj bi(t)ci :K :K :K :K
nasloniti...prisloniti...isti glagol...mada mislim da je pravilije ne prislanjaj sebe na vrata...nego ne naslanjaj sebe na vrata...(cini mi se da glagol naslanjati zahteva pasivan objekat,koje se bese zove...ne znam kako...ali nebitno...kad nadjem javljam...)

SPRING

U troli pise i "Pri opasnosti razbiti staklo"  :roll:

Da li ste ikada rekli nesto tako?


Smrda

pa ja nisam...hehe...
koliko vi citate po trolama...svaka cast....

Darker

Rekao bi èovek da trolom idete na fax??
Spisateljica je èist Hrvatski izraz, kao i sudinica itd.
Eventulano spisateljka? Ali onda dolazimo do nakaradnog jezika...

Smrda

ne bre....nastavci-ica...su cisto srpski....samo su nam braca hrvati oteli malo....izraza...
-ica i -ka....dve vrste,obe srpske...

Maslacak

ma da, ali se to sad vec dosta diferenciralo doktorka-doktorica, isl, pa zaista debelo vuce na hrvatski :) A i ono "spisatelj"...mislim da oni tu rec i koriste, a mi nikad.

nemam u principu nista protiv hrvatskog kao takvog, samo mi rec zbog toga zvuci "strano"...i totalno ne u duhu srpskog jezika :K

Smrda

ma ja imam protiv..zato sto je to Vukov jezik...i nervira me cinjenica da oni imaju vise srpskih reci nego mi...ali to sam samo ja i moj bes...pa me iskulirajte.

Darker

Pa mo¾da je i Vuk bio Hrvat!
hahahahhaha, spaliæe me...

Smrda

haha....spalicu te...tj,zamolicu Grdanu da to uradi za mene!!! :K :K

zoe

Quote from: smrda on 05-12-2006, 23:23:21
ma ja imam protiv..zato sto je to Vukov jezik...i nervira me cinjenica da oni imaju vise srpskih reci nego mi...ali to sam samo ja i moj bes...pa me iskulirajte.
Ниси сама Смрдуленце! Потпуно сам сагласна (тј. слажем се :>) са тобом. Да ниси ти ово написала, ја бих сигурно! Нпр. реч повијест (или повест) је српска. Хрвати је користе, а ми смо је заменили интернационалним историја.